{"id":204,"date":"2021-02-16T15:12:16","date_gmt":"2021-02-16T14:12:16","guid":{"rendered":"http:\/\/bforgae.cluster030.hosting.ovh.net\/?page_id=204"},"modified":"2021-10-24T14:36:07","modified_gmt":"2021-10-24T12:36:07","slug":"ppp","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/bf15.org\/?page_id=204","title":{"rendered":"PPP"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pier Paolo Pasolini<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignfull size-large is-style-default\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"864\" height=\"575\" src=\"http:\/\/bforgae.cluster030.hosting.ovh.net\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Pylade-57_1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-45\" srcset=\"http:\/\/bf15.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Pylade-57_1.jpg 864w, http:\/\/bf15.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Pylade-57_1-300x200.jpg 300w, http:\/\/bf15.org\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Pylade-57_1-768x511.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 864px) 100vw, 864px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Manifeste pour un nouveau th\u00e9\u00e2tre, 1966, extraits<\/h2>\n\n\n\n<p>30) Pour que cette convention linguistique th\u00e9\u00e2trale fond\u00e9e sur une convention phon\u00e9tique r\u00e9elle (l\u2019italien des 60 millions d\u2019exceptions phon\u00e9tiques) ne devienne pas une nouvelle acad\u00e9mie, il suffit&nbsp;: a) d\u2019avoir continuellement conscience du probl\u00e8me&nbsp;; b) de rester fid\u00e8le au principe du th\u00e9\u00e2tre de Parole&nbsp;:&nbsp;c\u2019est-\u00e0-dire \u00e0 un th\u00e9\u00e2tre qui soit tout d\u2019abord d\u00e9bat, \u00e9change d\u2019id\u00e9es, lutte litt\u00e9raire et politique, au niveau le plus d\u00e9mocratique et rationnel possible&nbsp;: donc \u00e0 un th\u00e9\u00e2tre attentif surtout au signifi\u00e9 et au sens, et qui exclut tout formalisme, ce qui, au niveau oral, signifie exclure complaisance et esth\u00e9tisme phon\u00e9tique.<br>31) Tout cela exige la fondation d\u2019une vraie \u00e9cole de r\u00e9\u00e9ducation linguistique, qui pose les bases du jeu (r\u00e9citation) du th\u00e9\u00e2tre de Parole&nbsp;: un jeu dont l\u2019objet direct ne soit pas la langue, mais le signifi\u00e9 des mots et le sens de l\u2019\u0153uvre.<br>Un effort total, en m\u00eame temps d\u2019acm\u00e9 critique et de sinc\u00e9rit\u00e9, qui comporte une r\u00e9vision compl\u00e8te de l\u2019id\u00e9e que l\u2019acteur se fait de lui-m\u00eame.<br>(\u2026)<br>(L\u2019acteur du Th\u00e9\u00e2tre de Parole)<br>35) Il sera donc n\u00e9cessaire que l\u2019acteur du \u00ab&nbsp;th\u00e9\u00e2tre de Parole&nbsp;\u00bb, en tant qu\u2019acteur, change de nature&nbsp;: il ne devra plus se sentir, physiquement, porteur d\u2019un verbe qui transforme la culture en une id\u00e9e sacralis\u00e9e du th\u00e9\u00e2tre&nbsp;;&nbsp;il devra simplement \u00eatre un homme de culture. Il ne devra donc plus fonder son habilet\u00e9 sur sa personnalit\u00e9 fascinatrice (th\u00e9\u00e2tre bourgeois) ou bien sur une esp\u00e8ce de puissance hyst\u00e9rique et m\u00e9diumnique (th\u00e9\u00e2tre anti-bourgeois), en exploitant avec d\u00e9magogie le d\u00e9sir de spectacle du spectateur (th\u00e9\u00e2tre bourgeois) ou bien en trompant la confiance du spectateur en l\u2019obligeant implicitement \u00e0 participer \u00e0 un rite sacr\u00e9 (th\u00e9\u00e2tre anti-bourgeois). L\u2019acteur devra plut\u00f4t fonder son habilet\u00e9 sur sa capacit\u00e9 \u00e0 comprendre vraiment le texte. Autrement dit, \u00e0 ne pas se faire un interpr\u00e8te porteur d\u2019un grand message (le Th\u00e9\u00e2tre&nbsp;!) qui d\u00e9passe le texte&nbsp;: mais se faire le v\u00e9hicule vivant du texte lui-m\u00eame.<br>Il devra rendre sa pens\u00e9e&nbsp; transparente : et il sera meilleur d\u2019autant plus qu\u2019en l\u2019entendant dire le texte, le spectateur comprendra que l\u2019acteur, lui, a compris.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L&rsquo;in\u00e9dit de New-York, 1969, extrait<\/h2>\n\n\n\n<p>Pour moi, le th\u00e9\u00e2tre a surgi de mani\u00e8re absolument irrationnelle et intuitive. J\u2019\u00e9tais malade, pendant un mois je n\u2019ai rien pu \u00e9crire. J\u2019\u00e9tais au lit. \u00c0 peine ai-je repris mon stylo que j\u2019ai commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9crire des trag\u00e9dies en vers. J\u2019en ai \u00e9crit six. Tout \u00e7a est bien curieux\u2026 (\u2026)<br>Mais vous devez savoir combien j\u2019ai ha\u00ef le th\u00e9\u00e2tre en Italie, parce que le th\u00e9\u00e2tre en Italie est ex\u00e9crable, pour des raisons objectives et historiques : les Italiens n\u2019ont pas une langue commune ; chaque Italien a sa propre langue orale, qu\u2019il n\u2019\u00e9crit pas. On partage une langue \u00e9crite, mais il n\u2019y a pas de langue orale commune. Les acteurs, pour pouvoir jouer dans toutes les r\u00e9gions, devaient adopter un italien artificiel qui n\u2019existe pas, un artifice qui d\u00e9naturait tout ce qu\u2019ils disaient. Voil\u00e0 la raison pour laquelle j\u2019ai toujours d\u00e9test\u00e9 le th\u00e9\u00e2tre en Italie. (\u2026)<br>Je suis arriv\u00e9 au th\u00e9\u00e2tre, disons-le ainsi, intuitivement. Puis naturellement s\u2019en est suivie une r\u00e9flexion critique, et voil\u00e0 ce que j\u2019ai compris : dans le fond ce qui m\u2019a fait aller vers le th\u00e9\u00e2tre, c\u2019est que par nature, par d\u00e9finition, il ne pourra jamais devenir un m\u00e9dia de masse. On ne peut pas reproduire le th\u00e9\u00e2tre. On ne peut ni le reproduire, ni en faire des s\u00e9ries. La litt\u00e9rature, en Italie, comme dans d\u2019autres pays plus modernes encore, est d\u00e9j\u00e0 menac\u00e9e par l\u2019industrie culturelle et la soci\u00e9t\u00e9 de consommation. Le cin\u00e9ma est menac\u00e9 au moins de la m\u00eame fa\u00e7on. (\u2026) Le th\u00e9\u00e2tre \u00e9chappe \u00e0 tout \u00e7a ; quel que soit le nombre de spectateurs qui assistent \u00e0 une repr\u00e9sentation th\u00e9\u00e2trale, il n\u2019aura jamais aucune mesure avec ce qu\u2019on d\u00e9signe par \u00abmasse\u00bb. C\u2019est tout au plus un public en chair et en os de quelques centaines de milliers de personnes, prise une par une, face \u00e0 des acteurs de chair et d\u2019os, eux aussi\u2026<br>Donc, choisir le th\u00e9\u00e2tre, parce que \u00e7a ne sera jamais un ph\u00e9nom\u00e8ne de masse rend parfaitement compte de mon travail. Je pourrais dire la m\u00eame chose de la po\u00e9sie. La po\u00e9sie que je suis en train d\u2019\u00e9crire est une po\u00e9sie d\u00e9sagr\u00e9able, d\u00e9plaisante, une po\u00e9sie difficilement consommable, dans tous les sens du mot.<br>Je sais que la po\u00e9sie n\u2019est pas un produit de consommation ; je vois bien ce qu\u2019il y a de rh\u00e9torique \u00e0 dire que m\u00eame les livres de po\u00e9sie sont des produits de consommation, parce que la po\u00e9sie au contraire \u00e9chappe \u00e0 cette consommation. Les sociologues se trompent sur ce point, il leur faudra le reconna\u00eetre. Ils pensent que le syst\u00e8me avale et assimile tout. C\u2019est faux, il y a des choses que le syst\u00e8me ne peut ni assimiler, ni dig\u00e9rer. Une de ces choses, je le dis avec force, est la po\u00e9sie. On peut lire des milliers de fois le m\u00eame livre de po\u00e9sie, on ne le consomme pas. Le livre peut devenir un produit de consommation, l\u2019\u00e9dition aussi ; la po\u00e9sie, non.<br>Donc, et pour finir, je sais que la po\u00e9sie est, par essence, inconsommable, mais, pour ma part, je veux qu\u2019elle le soit le moins possible dans la vie de tous les jours. Il en va de m\u00eame pour le cin\u00e9ma : je ferai un cin\u00e9ma toujours plus difficile, plus \u00e2pre, plus complexe, plus provocant, peut-\u00eatre, afin qu\u2019il \u00e9chappe \u00e0 la consommation, justement comme le th\u00e9\u00e2tre qui y \u00e9chappera toujours, ce qui sauvera le texte.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qui je suis, 1966, extrait<\/h2>\n\n\n\n<p>Je ne te dirai pas, ami, ce que, en chants et \u00e9pisodes et ch\u0153urs au lieu de fondus j\u2019\u00e9crirai sur le silence de Pylade qui deviendra r\u00e9volte et trahison contre l\u2019ami d\u2019adolescence au membre \u00e9rig\u00e9 Oreste, le prince socialiste et la d\u00e9g\u00e9n\u00e9rescence de certaines Furies purifi\u00e9es et retir\u00e9es sur les monts joyeux dans le ciel et dans le ciel perdues,le retour de ces Furies revenues au vieil \u00e9tat dans la ville d\u00e9livr\u00e9e, avec elles de la monarchie la r\u00e9gression d\u2019\u00c9lectre elle, fille qui aima son p\u00e8re Roi et maintenant est fasciste comme on est fasciste dans le sombre regret d\u2019origines fautives la fuite de Pylade dans les monts des Furies devenues Eum\u00e9nides les d\u00e9esses des partisans et de l\u2019amour soudain qui lie au partisan un autre partisan la pr\u00e9paration de la lutte et le retour \u00e0 la t\u00eate d\u2019une arm\u00e9e irr\u00e9guli\u00e8re-la myst\u00e9rieuse arm\u00e9e des montagnes l\u2019alliance entre Electre fasciste et Oreste lib\u00e9rale partisan de r\u00e9formes dans la ville devenue opulente l\u2019intervention d\u2019Ath\u00e9na qui prot\u00e8ge Electre et Oreste enfants de la Raison et les unit, faisant taire le hurlement des Furies antiques qui errent dans la nouvelle ville l\u2019incertitude de Pylade devant la ville enrichie qui n\u2019a plus besoin de lui sa rencontre la nuit de la veille de la bataille avec son vieil ami d\u2019adolescence rest\u00e9 jeune beau comme au temps de leurs premi\u00e8res amours quand les femmes leur \u00e9taient inconnues et leur abandon \u00e0 des discours sur l\u2019amour et l\u2019\u00e2me qui n\u2019ont rien \u00e0 voir avec la r\u00e9alit\u00e9 pr\u00e9sente et qui les r\u00e9unit et, enfin, la solitude de Pylade \u00e0 la fin de la nuit qui, avant l\u2019aube devra bien prendre une d\u00e9cision.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">P\u00e9trole, note 31, extrait, 1973 (inachev\u00e9)<\/h2>\n\n\n\n<p>Dans ce r\u00e9cit &#8211; l\u00e0-dessus je dois \u00eatre brutalement explicite &#8211; la psychologie est remplac\u00e9e massivement par l&rsquo;id\u00e9ologie. Le lecteur, par cons\u00e9quent, ne doit pas se faire d&rsquo;illusion : il ne tombera jamais sur ces personnages qui myst\u00e9rieusement se d\u00e9veloppent et \u00e9voluent, en se r\u00e9v\u00e9lant aux autres protagonistes et au lecteur, \u00e0 mesure que les \u00e9v\u00e9nements &#8211; dont ils sont la cause ou par lesquels ils sont mis en cause &#8211; les contraignent \u00e0 une coh\u00e9rence dramatique. (\u2026) Dans la psychologie il y a toujours quelque chose d&rsquo;autre et quelque chose de plus que la psychologie. De m\u00eame que dans la figure sociale il y a quelque chose d&rsquo;autre et quelque chose de plus que la figure sociale. Qu&rsquo;on pr\u00eate bien attention au fait que je n&rsquo;aie pas dit &lsquo;en dehors&rsquo; ou &lsquo;au-dessus&rsquo; de la psychologie ou de la figure sociale, mais en elles-m\u00eames. (\u2026) La connaissance de l&rsquo;esprit humain est quelque chose de plus que la connaissance sociale. Qu&rsquo;est-ce que l&rsquo;esprit humain? (\u2026) C&rsquo;est une pr\u00e9sence ; une r\u00e9alit\u00e9 ; voil\u00e0 tout. Il plane \u00e0 travers l&rsquo;individu auquel il appartient, et sur lui, comme un double monumental et en m\u00eame temps insaisissable. Cette &lsquo;figure planante&rsquo; (qui d&rsquo;une fa\u00e7on ou d&rsquo;une autre, si myst\u00e9rieuse f\u00fbt-elle, est elle aussi physique) ne se trouve que l\u00e0 o\u00f9 elle peut se trouver. Elle a la propri\u00e9t\u00e9 des corps. Je ne ferai donc jamais, dans mon r\u00e9cit, de la psychologie ; mais ma connaissance de l&rsquo;esprit humain m&#8217;emp\u00eachera certainement de mettre la psychologie au service de l&rsquo;id\u00e9ologie de mani\u00e8re erron\u00e9e. C&rsquo;est-\u00e0-dire que chaque personnage, j&rsquo;en suis s\u00fbr, &lsquo;sera&rsquo; et &lsquo;agira&rsquo; comme il ne peut qu&rsquo; &lsquo;\u00eatre&rsquo; et &lsquo;agir&rsquo; selon les d\u00e9ductions m\u00eames de la plus classique des psychologies : aucun ne sera d\u00e9plac\u00e9, le lecteur peut en \u00eatre certain.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pier Paolo Pasolini Manifeste pour un nouveau th\u00e9\u00e2tre, 1966, extraits 30) Pour que cette convention linguistique th\u00e9\u00e2trale fond\u00e9e sur une convention phon\u00e9tique r\u00e9elle (l\u2019italien des 60 millions d\u2019exceptions phon\u00e9tiques) ne devienne pas une nouvelle acad\u00e9mie, il suffit&nbsp;: a) d\u2019avoir continuellement conscience du probl\u00e8me&nbsp;; b) de rester fid\u00e8le au principe du th\u00e9\u00e2tre de Parole&nbsp;:&nbsp;c\u2019est-\u00e0-dire \u00e0 un &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"http:\/\/bf15.org\/?page_id=204\"> <span class=\"screen-reader-text\">PPP<\/span> Lire la suite\u00a0\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-204","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/204","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=204"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/204\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":565,"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/204\/revisions\/565"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/bf15.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=204"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}